Free Mp3 Ringtones
Free Mp3 Ringtones. Thousands of Free Mp3 Ringtones in MIDI polyphonic, MP3 and AMR format.
FAQ
Szukaj
Użytkownicy
Grupy
Galerie
Rejestracja
Profil
Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości
Zaloguj
Forum Free Mp3 Ringtones Strona Główna
->
Forum testowe
Napisz odpowiedź
Użytkownik
Temat
Treść wiadomości
Emotikony
Więcej Ikon
Kolor:
Domyślny
Ciemnoczerwony
Czerwony
Pomarańćzowy
Brązowy
Żółty
Zielony
Oliwkowy
Błękitny
Niebieski
Ciemnoniebieski
Purpurowy
Fioletowy
Biały
Czarny
Rozmiar:
Minimalny
Mały
Normalny
Duży
Ogromny
Zamknij Tagi
Opcje
HTML:
NIE
BBCode
:
TAK
Uśmieszki:
TAK
Wyłącz BBCode w tym poście
Wyłącz Uśmieszki w tym poście
Kod potwierdzający: *
Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Skocz do:
Wybierz forum
Jakaś kategoria
----------------
Forum testowe
Przegląd tematu
Autor
Wiadomość
zhimiand
Wysłany: Czw 0:10, 23 Gru 2010
Temat postu: 小区文化墙
“我屋婆娘实在恶,每天给她洗臭脚”、“有个大嫂怄粗粗,嫁个男人像头猪”……最近,渝北区回兴街道化家湾民乐园的男女老少,大都能够来两句这样的顺口溜。因为,小区新增添了54块文化墙,内容就是这些朗朗上口的顺口溜。
“笑啥子嘛?这是说长幼有序,要讲伦理道德。”这位大爷大声辩解后,大家连连点头称是。
这些顺口溜 你说糙不糙
■我屋婆娘实在恶,每天给她洗臭脚。兄弟老表莫要笑,耳朵火巴了抹不脱。居民释义:夫妻恩爱趣事
■茶子花开粉嘟嘟,有个大嫂怄粗粗。我问大嫂怄啥子,嫁个男人像头猪。居民释义:妻子恨铁不成钢
■婆娘算盘打得抠,炒菜从来不放油。晚黑亲热我不干,双方一个占一头。居民释义:“抗议”妻子太抠门儿
■红萝卜咪咪甜,看到看到要过年,娃娃要吃肉,老汉莫得钱。想找东家借,利大又难还。想去走亲戚,又怕别人嫌。煮钵萝卜汤,喝了想明年。居民释义:自我激励,争取美好生活
■这山没得那山高,那山有株好花椒。我想摘那花椒尝,麻嘟麻嘟啷开交。掌厨师傅手艺高,金锅煮,银锅熬,满屋香气往外飘,周围团转都尝焦,
outlets juicy couture outerwear
。 居民释义:邻里和谐相处,分享劳动成果
■张打铁,李打铁,打把剪刀送姐姐。姐姐留我歇,我不歇,我要回去打毛铁。毛铁打了三斤半,
cheap juicy couture bags
,娃娃崽崽都来看。毛铁打到五月五,白糖粽子送丈母。丈母不吃菜豆腐,想吃隔壁的肥鸡母。居民释义:孝敬长辈
■楼上客,楼下客,细听幺师办交接。包袱行李各拿各,总而言之错不得。拿错了,舍不得;拿多了,要缺德。你来找老板,老板不晓得;你来找幺师,我要遭日诀。居民释义:善意提醒
■男打单身好吃亏,买个蹄?罐罐煨。油水还没熬出来,鼻子眼睛都是灰。居民释义:单身日子不好过,赶快成家立业
fora.pl
- załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by
phpBB
© 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin